Übersetzungsbüro für Leichte und Einfache Sprache

 
Unser Logo: Das Logo hat die Form eines liegenden Ovals. Das Oval ist gold umrandet und ist oben mit einem Schlüsselloch verziert. Im Inneren steht in blauer Schrift auf weißem Grund Schlüssel Leichte Sprache. Darunter liegt ein goldener Schlüssel.
 

Sprache ist der Schlüssel zur Welt

Wir haben den Schlüssel. Lassen Sie uns gemeinsam Türen öffnen.

 
 

Unsere Sprache muss verständlich sein!

Bestimmt kennen Sie das selbst: Sie lesen einen Text und können damit wenig anfangen. Die Gründe sind vielfältig:

  • Der Text ist zu kompliziert geschrieben.

  • Sie kennen sich mit dem Thema nicht aus.

  • Sie beherrschen die (Fach-)Sprache nicht ausreichend gut.

 In unserem Alltag begegnet uns unverständliche Sprache ständig, ob in der Schule, bei der Arbeit oder auch in der Freizeit. Zum Beispiel stellen Satzbau, Wortschatz und auch das Layout Barrieren für die Verständlichkeit dar. Das schafft Frustration und führt zu Missverständnissen. Im schlimmsten Fall kann es auch gefährlich werden, wenn Anweisungen falsch verstanden werden.

Sprache sollte für alle verständlich sein. – Unmöglich?

Möglich! Dafür benutzen wir Leichte Sprache und Einfache Sprache!

Leichte Sprache und Einfache Sprache sind beides vereinfachte Formen der deutschen Sprache und erhöhen die Verständlichkeit.

Bei Einfacher Sprache werden zum Beispiel lange verschachtelte Sätze vermieden.

Leichte Sprache geht einen Schritt weiter. Leichte Sprache verzichtet auf fast alle verständnishemmenden Elemente.

Es folgt ein Beispiel:

Standardsprache

Innerhalb dieser Räumlichkeiten ist Ihnen das Fotografieren mit Blitzlicht untersagt. Wenn Sie Aufnahmen benötigen, bitten wir Sie darum, den Blitz auszuschalten.

Einfache Sprache

Sie dürfen in den Räumen nur ohne Blitzlicht fotografieren. Bitte schalten Sie das Blitzlicht aus, wenn Sie fotografieren.

Leichte Sprache

Sie möchten Fotos machen?

Sie dürfen Fotos ohne Blitz·licht machen.

Schalten Sie bitte erst das Blitz·licht von Ihrer Kamera aus.

Dann dürfen Sie Fotos machen.

 Wer braucht Leichte Sprache?

Weit über 10 Prozent der deutschen Bevölkerung sind auf Leichte Sprache angewiesen oder profitieren von Leichter Sprache. Man spricht auch von “Zielgruppen“ der Leichten Sprache. Dazu gehören:

  • Menschen mit einer sogenannten geistigen Behinderung

  • Menschen mit Lernschwierigkeiten

  • Menschen mit Deutsch als Zweitsprache/ Deutschlernende

  • Menschen mit Krankheiten, die die Gehirnaktivität betreffen (z. B. Demenz oder Aphasie)

  • gehörlose Menschen, die von Geburt an gehörlos sind oder ihr Gehör vor dem Lautspracherwerb verloren haben (prälingual gehörlose Menschen)

  • Menschen mit Problemen beim Lesen und Schreiben (funktionale Analphabet:innen)

Es ist jedoch bisher unmöglich, eine konkrete Anzahl an Menschen zu nennen.

Auch Studien können hier nur bedingt helfen. Durch die unterschiedlichen Zielsetzungen und Methoden sind die Studien nicht direkt vergleichbar.

Studien erheben meist Zahlen über einzelne Zielgruppen. Die Zielgruppen überschneiden sich jedoch: Ein Mensch mit Deutsch als Zweitsprache kann auch eine sogenannte geistige Behinderung haben. Durch die Überschneidungen zwischen den Gruppen können die in den Studien gewonnenen Zahlen also nicht addiert werden.

Fest steht jedoch, dass es sich um weit mehr als 10 Prozent der deutschen Bevölkerung handelt. Täglich werden somit weit über 8 Millionen Menschen durch Sprache ausgeschlossen. Ein Problem, das durch Leichte Sprache gelöst werden kann!

Lesen Sie mehr zu diesem Thema:

  • Bredel, Ursula/Maaß, Christiane (2016): Leichte Sprache Theoretische Grundlagen Orientierung für die Praxis, Berlin: Dudenverlag, S. 139-180.

  • Grotlüschen, Anke/Buddeberg, Klaus/Dutz, Gregor/Heilmann, Lisanne;/Stammer, Christopher (2019): LEO 2018 – Leben mit geringer Literalität. Pressebroschüre, Hamburg.

 Wer braucht Einfache Sprache?

Jede:r von uns! Einfache Sprache hilft uns, wenn wir uns in ein neues Thema einarbeiten oder uns nur kurz einen Überblick verschaffen wollen. Wenn die Sprache einfach ist, können wir uns voll und ganz auf den Inhalt des Textes konzentrieren. Einfache Sprache ist deshalb vielseitig anwendbar:

Einfache Sprache in der Verwaltung und Versicherungswesen

Wenn Sie Einfache Sprache in der Verwaltung und im Versicherungswesen verwenden, kommt es zu weniger Rückfragen von Ihren Kund:innen. Zeitaufwendige Nachfragen und Erklärungen entfallen. Arbeitsläufe können dadurch optimiert werden und die Kund:innen-Zufriedenheit steigt.

Einfache Sprache in der Produktion

Wenn Sie Arbeitsanweisungen und Gefahrenhinweise in Einfacher Sprache verfassen, dann erhöhen Sie die Effizienz und Arbeitssicherheit Ihrer Mitarbeitenden.

Einfache Sprache im Verkauf

Werbung sollte nicht nur griffig sein, sondern auch verständlich. Wenn Ihre Kund:innen verstehen, welche Vorteile Sie von Ihrem Produkt haben, steigt die Kaufbereitschaft. Eine gut strukturierte und verständliche Betriebsanleitung hilft Ihnen dabei, Stammkund:innen zu gewinnen.

Einfache Sprache in der Medizin

Werden medizinische Beratungsgespräche in Einfacher Sprache gehalten, steigt die Gesundheitskompetenz der Patient:innen. Gut informierte Patient:innen nehmen Vorsorgetermine und Präventionsangebote wahr. Kostenintensive Behandlungen zur Rehabilitation sind seltener erforderlich. Sind Beipackzettel in Einfacher Sprache verfasst, kann die falsche Einnahme oder Dosierung von Medikamenten vermieden werden.

Einfache Sprache in der Kultur

Die Einsatzmöglichkeiten von Einfacher Sprache sind so vielfältig wie die Kultur selbst. Beschreiben Sie in Werbematerialien klar und deutlich, was Interessierte auf einer Veranstaltung erwartet. Wenn Sie Informationstexte und Führungen in Einfacher Sprache gestalten, erreichen Sie mit Ihrer Ausstellung ein breiteres Publikum. Erzählen Sie altbekannte Werke mit Einfacher Sprache auf der Bühne neu.

Lesen Sie mehr zu diesem Thema:

  • Bredel, Ursula/Maaß, Christiane (2016): Leichte Sprache Theoretische Grundlagen Orientierung für die Praxis, Berlin: Dudenverlag, S. 526-542.

  • Bredel, Ursula/Maaß, Christiane (2016): Leichte Sprache: Die wichtigsten Regeln und Empfehlungen für die Praxis, Berlin: Dudenverlag, S. 186-196.

Unsere Leistungen

Hier finden Sie einen kurzen Überblick über unser Leistungsangebot.

  • Übersetzungen in Leichte Sprache

  • Übersetzungen in Einfache Sprache

  • Dolmetschen in Leichte Sprache

  • Vorträge zu Leichter Sprache

  • Schulungen zu Einfacher Sprache